Words in the Landscape
I am beginning to wonder what dialect tells us about the Anglo-Saxon invasion, and this rather wonderful article about dialect words about the landscape struck a chime..
For example, Rionnach maoim means “the shadows cast on the moorland by clouds moving across the sky on a bright and windy day”;
èit refers to “the practice of placing quartz stones in streams so that they sparkle in moonlight and thereby attract salmon to them in the late summer and autumn”,
teine biorach is “the flame or will-o’-the-wisp that runs on top of heather when the moor burns during the summer”.'The Shaw
The word-hoard: Robert Macfarlane on rewilding our language of landscape | Books | The Guardian
For example, Rionnach maoim means “the shadows cast on the moorland by clouds moving across the sky on a bright and windy day”;
èit refers to “the practice of placing quartz stones in streams so that they sparkle in moonlight and thereby attract salmon to them in the late summer and autumn”,
teine biorach is “the flame or will-o’-the-wisp that runs on top of heather when the moor burns during the summer”.'The Shaw
The word-hoard: Robert Macfarlane on rewilding our language of landscape | Books | The Guardian
Comments